灵魂不是一物
2015-04-30 10:20:38   来源:网络   评论:0 点击:

灵魂不是一物问:春节听过几场布道大会,有基督教的,也有天主教的。他们都谈到灵、魂、体的事情,说:「一个全人包含灵、魂、体三部分;」又说:「一般所谓的灵魂事实上不是一物,而是灵和魂二物,因此灵魂是不
 
灵魂不是一物

问:春节听过几场布道大会,有基督教的,也有天主教的。他们都谈到灵、魂、体的事情,说:「一个全人包含灵、魂、体三部分;」又说:「一般所谓的灵魂事实上不是一物,而是灵和魂二物,因此灵魂是不准确的名称;」有的说:「一个全人包含神魂、灵魂、和肉身。」我被这些名词弄迷糊了;能否为我厘清一下?

答:一九二八年有一位基督徒倪柝声在他所写的「属灵人The Spiritual Man」一书中说:「灵和魂的实质,并不一样。神的话并不是把人分作『灵魂』和『身体』两部分。乃是把人分作三部分:灵、魂、体。帖撒罗尼迦前书五章二十三节说:『使你们全然成圣,又愿你们的灵、与魂、与身子,得蒙保守。』这一节圣经,明明将一个整个的人,分为『灵、魂、体』三部分。」(卷一,第一章「灵与魂与身子」)这种说法在基督教界很流行,最近也传到天主教的一些福传团体。天主教思高圣经将得撒洛尼前书五章二十三节译成:「愿赐平安的天主亲自完全圣化你们,将你们整个的神魂、灵魂和肉身,在我们的主耶稣基督来临时,保持的无瑕可指。」思高五章注2说:「『神魂』是指有宠爱的灵魂;『灵魂』和『肉身』是指人的本性生活。」

因此,基督教所讲的「灵spirit、魂soul、体body」就对应天主教的「神魂spirit、灵魂soul、肉身body。」只是,《属灵人》一书,对灵和魂、魂和体、灵和体,有明显的二元二分的对立性,而天主教不主张灵魂的二元性,正如一九九二年梵蒂冈出版的《天主教教理》第367条所言:「有时人会把灵魂与神魂(spirit)加以区别,就如圣保禄这样祝祷说:『将你们整个的神魂、灵魂和肉身,在我们的主来临时,保持得无瑕可指。』(得前:五,23)教会教导我们,这样的区别并不构成灵魂的二元性。『神魂』是指当人被创造时,人已被赋予超性的终向,又指人的灵魂能被天主无条件地提升到与祂共融的境界。」

既然人的spirit在天主教译成「神魂」,在基督教则译成「灵」;因此,为了避免落入「灵魂的二元性」的谬误,也为了避免名词的混淆,我们天主教友或许可以用「属神人」或「天主的人」来代替基督教的「属灵人」;甚至更进一步,用原来的「神修」来代替越来越流行的「灵修」;用「心神」来代替「心灵」;用「天主是一个神」来代替越来越普遍的「天主是一个灵」等等?我们很敬佩思高圣经学会,早在一九六八年就将上述的名词译成合于一九九二年《天主教教理》的教导,如:「我的灵魂soul颂扬上主,我的心神spirit欢跃于天主,我的救主(路:一,46-47)。」「天主是神spirit,朝拜他的人,应当以心神spirit以真理去朝拜他(若:四,24)。」我们这么建议,并不表示我们在和分离的弟兄的合一交谈中固执己见,缺乏诚意;实在是,这些在基督教福传风格影响下产生的用语,在教理上有所偏差,所谓「差之毫厘,失之千里。」「名不正则言不顺」,可不慎欤?
 

相关热词搜索:灵魂

上一篇:遮盖十字苦像与圣像
下一篇:​恩宠答疑

分享到: 收藏