教宗推文2018年6月21、22日
2018-06-23 12:35:49   来源:梵蒂冈台   评论:0 点击:

(1)亲爱的年轻人,请你们帮助那些常常心硬的成年人选择对话与和谐的道路。Cari giovani, aiutate gli adulti, il cui cuore si è spesso indurito, a scegliere la strada del dialog...

(1)亲爱的年轻人,请你们帮助那些常常心硬的成年人选择对话与和谐的道路。
Cari giovani, aiutate gli adulti, il cui cuore si è spesso indurito, a scegliere la strada del dialogo e della concordia.
Dear young people, help us adults whose hearts are often hardened. Help us to choose the path of dialogue and harmony.
Cari iuvenes, adultos iuvate, quorum cor saepenumero est obduratum, ut dialogi concordiaeque viam eligantur.

(2)同行、共祷、协力,这是我们迈向基督徒合一的大道。#WCC70
Camminare insieme, pregare insieme, lavorare insieme: ecco la nostra strada maestra verso l’unità dei cristiani. #WCC70
Praying together, walking together, working together: this is the way that leads to Christian unity. #WCC70
Simul procedere, simul orare, simul laborare: ecce nostra expeditior via ad unitatem christianorum. #WCC70

 

教宗推文2018年6月22日

爱他人应当成为我们生活的常态。

L’amore per gli altri deve diventare la costante della nostra esistenza.

Love for others needs to become the constant factor of our lives.

In alios amor habitus fieri debet nostrae exsistentiae.


相关热词搜索:教宗

上一篇:世界难民日:每个敲我们家门的人都让我们看见耶稣
下一篇:最后一页

分享到: 收藏