教宗推文2018年6月10、11日
2018-06-12 12:23:34   来源:梵蒂冈台   评论:0 点击:

教宗推文2018年6月10日无论在任何情况下我们都要努力透过具体的善行随从圣神的声音。In ogni circostanza cerchiamo di assecondare la voce dello Spirito Santo, attraverso azioni concrete di...

教宗推文2018年6月10日

无论在任何情况下我们都要努力透过具体的善行随从圣神的声音。

In ogni circostanza cerchiamo di assecondare la voce dello Spirito Santo, attraverso azioni concrete di bene.

Whatever we do, let us sustain the voice of the Holy Spirit through practical good deeds and actions.

Omnibus in rerum condicionibus Spiritus Sancti vocibus, per acta re bene facta, obsequi studeamus.

教宗推文2018年6月11日

圣神赐予我们在日常生活的境况中达致圣德的必要力量。

Lo Spirito Santo ci dà la forza necessaria per raggiungere la santità in mezzo alle circostanze che viviamo ogni giorno.

The Holy Spirit gives us the strength we need to achieve holiness in the midst of our everyday lives.

Spiritus Sanctus vim nobis tribuit necessariam ad sanctitatem adipiscendam inter rerum adiuncta, quae cotidie experimur.

相关热词搜索:教宗

上一篇:教宗推文2018年6月9日
下一篇:最后一页

分享到: 收藏